Подскажите, пожалуйста, для чего точно эта папка:
Standalone Events, Reminders & Obligations из шаблона GTD Фокусировка на задаче, в описании написано следующее:
Standalone Events, Reminders & Obligations
Hard landscape items not tied to "Projects" Live here.
--- машинный перевод:
Автономные (самостоятельные) События, Напоминания & Обязательства
Твердые наброски пункты, не привязанные к "Проектам", Живым здесь.
Подпапки:
Hardlandscape & Preperation Tasks
Appointments and Meetings not tied to projects go in this group. If you need to do something to prepare for one of these appointments then make it a subtask of the appointment.
--- машинный перевод:
Hardlandscape & Preperation Tasks
Назначения и Встречи, не привязанные к проектам, входят в эту группу. Если Вы должны сделать кое-что, чтобы подготовиться к одному из этих назначений, тогда делают это подзадачей назначения.
Reminders & good to know dates
Tickler items go here. If you have something you want to reminded of on a specific date; put it into this section of the outline and set the due/start date to be the day you want to be reminded of it.
--- машинный перевод:
Напоминания & хороший, чтобы знать даты
Пункты затруднения идут сюда. Если у Вас есть кое-что, о чем Вы хотите к напомненному в определенную дату; поместите это в эту секцию схемы и заставьте должно / дату начала быть днем, Вы хотите быть напомненными об этом.
У вас есть проблемы напоминаний в MLO-Android? Ответьте: Да/Нет.
Standalone Events, Reminders & Obligations из шаблона
Re: Standalone Events, Reminders & Obligations из шаблона
#Standalone Events, Reminders & Obligations
Hard landscape items not tied to "Projects" Live here.
#Жесткие (события, напоминания и обязательства)
Жесткие задачи не связанные с Проектами находятся здесь.
--------------
#Hardlandscape & Preperation Tasks
Appointments and Meetings not tied to projects go in this group. If you need to do something to prepare for one of these appointments then make it a subtask of the appointment.
#Подготовка к событиям и встречам
События и встречи не относящиеся к Проектам заносятся в эту группу. Если вы собираетесь выполнить задачи для подготовки к какому-либо событию, внесите такую подзадачу сюда.
----------------
#Reminders & good to know dates
Tickler items go here. If you have something you want to reminded of on a specific date; put it into this section of the outline and set the due/start date to be the day you want to be reminded of it.
#Напоминания
Напоминания находятся здесь. Если у вас есть дело, которое нужно вспомнить в определенный день, занесите его в это место Схемы и настройте дату срока/начала, чтобы получить напоминание в этот день.
Hard landscape items not tied to "Projects" Live here.
#Жесткие (события, напоминания и обязательства)
Жесткие задачи не связанные с Проектами находятся здесь.
--------------
#Hardlandscape & Preperation Tasks
Appointments and Meetings not tied to projects go in this group. If you need to do something to prepare for one of these appointments then make it a subtask of the appointment.
#Подготовка к событиям и встречам
События и встречи не относящиеся к Проектам заносятся в эту группу. Если вы собираетесь выполнить задачи для подготовки к какому-либо событию, внесите такую подзадачу сюда.
----------------
#Reminders & good to know dates
Tickler items go here. If you have something you want to reminded of on a specific date; put it into this section of the outline and set the due/start date to be the day you want to be reminded of it.
#Напоминания
Напоминания находятся здесь. Если у вас есть дело, которое нужно вспомнить в определенный день, занесите его в это место Схемы и настройте дату срока/начала, чтобы получить напоминание в этот день.
-
- Администратор
- Сообщения: 3094
- Зарегистрирован: фев 2009
- Есть ответ: 89
- Откуда: Украина
- Благодарил (а): 117 раз
- Поблагодарили: 100 раз
- Контактная информация:
Re: Standalone Events, Reminders & Obligations из шаблона
Спасибо за перевод, Starling!
Если есть добровольцы перевести с английского шаблон, входящий в поставку MLO - сообщите. Включим в русскую поставку и запишем имя переводчика в шаблон, если захотите славы
Андрей.
Если есть добровольцы перевести с английского шаблон, входящий в поставку MLO - сообщите. Включим в русскую поставку и запишем имя переводчика в шаблон, если захотите славы
Андрей.
Re: Standalone Events, Reminders & Obligations из шаблона
Пока ждал ответ, покопался и нашел такое определение для:
Hardlandscape & Preperation Tasks
Appointments and Meetings not tied to projects go in this group. If you need to do something to prepare for one of these appointments then make it a subtask of the appointment.
---
Строго в срок и подготовительные задачи
Назначения и Встречи, не привязанные к проектам, входят в эту группу. Если Вы должны сделать кое-что, чтобы подготовиться к одному из этих назначений, тогда делают это подзадачей назначения.
---
Определение Hardlandscape:
http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done Hardlandscape
A calendar is important for keeping track of appointments and commitments; however, Allen specifically recommends that the calendar be reserved for the hard landscape: things which absolutely have to be done by a particular deadline, or meetings and appointments which are fixed in time and place. To-do items should be reserved for the next action lists.
Машинный перевод:
Календарь имеет важное значение для отслеживания назначений и обязательств, однако Аллен специально рекомендует календаря быть зарезервированы для жесткого ландшафта: вещи, которые абсолютно должны быть сделано по определенному сроку, или совещания и встречи, которые фиксируются во времени и месте . К элементы должны быть защищены на следующие действия списков.
второй вариант машинного перевода:
Календарь важен для отслеживания назначения и обязательства; однако, Allen определенно рекомендует, чтобы календарь был сохранен для твердого пейзажа: вещи, которые абсолютно должны быть сделаны специфическим крайним сроком, или встречами и назначениями, которые установлены вовремя и место. К - делают пункты должны быть сохранены для следующих списков действия.
Перевод с http://ru.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done
Календарь важен для контроля над встречами и поручениями; однако, Аллен рекомендует, чтобы календарь был зарезервирован только для тех вещей, которые должны быть сделаны в строго конкретный срок, или для встреч и поручений с заданным временем и местом. А дела, должны быть зафиксированы в списках следующих действий, а не в календаре.
Определение Preperation Tasks. Возможно опечатка, если да, то
PrepAration Tasks переводиться как Подготовительные задачи.
Hardlandscape & Preperation Tasks
Appointments and Meetings not tied to projects go in this group. If you need to do something to prepare for one of these appointments then make it a subtask of the appointment.
---
Строго в срок и подготовительные задачи
Назначения и Встречи, не привязанные к проектам, входят в эту группу. Если Вы должны сделать кое-что, чтобы подготовиться к одному из этих назначений, тогда делают это подзадачей назначения.
---
Определение Hardlandscape:
http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done Hardlandscape
A calendar is important for keeping track of appointments and commitments; however, Allen specifically recommends that the calendar be reserved for the hard landscape: things which absolutely have to be done by a particular deadline, or meetings and appointments which are fixed in time and place. To-do items should be reserved for the next action lists.
Машинный перевод:
Календарь имеет важное значение для отслеживания назначений и обязательств, однако Аллен специально рекомендует календаря быть зарезервированы для жесткого ландшафта: вещи, которые абсолютно должны быть сделано по определенному сроку, или совещания и встречи, которые фиксируются во времени и месте . К элементы должны быть защищены на следующие действия списков.
второй вариант машинного перевода:
Календарь важен для отслеживания назначения и обязательства; однако, Allen определенно рекомендует, чтобы календарь был сохранен для твердого пейзажа: вещи, которые абсолютно должны быть сделаны специфическим крайним сроком, или встречами и назначениями, которые установлены вовремя и место. К - делают пункты должны быть сохранены для следующих списков действия.
Перевод с http://ru.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done
Календарь важен для контроля над встречами и поручениями; однако, Аллен рекомендует, чтобы календарь был зарезервирован только для тех вещей, которые должны быть сделаны в строго конкретный срок, или для встреч и поручений с заданным временем и местом. А дела, должны быть зафиксированы в списках следующих действий, а не в календаре.
Определение Preperation Tasks. Возможно опечатка, если да, то
PrepAration Tasks переводиться как Подготовительные задачи.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 2 гостя